I can't see an audience disposed to read Conrad being put off by the older name, and as it's more ingrained in the story it would be harder to move/translate.Ĭoincidence or something more s*n*ster - NoN is the only Conrad boook not digitised on Project Gutenberg. (I imagine most ppl here only knew the "indians" variation as a kid and found out about the change in the Christie book much later on if at all) XPOST, what Mark said about the film still racist, but a much less problematic word. I guess the christie estate thought it relatively unproblematic changing the title as there are probably many variations in the rhyme even at the time, and it would be less offensive for the newer audience it needed to reach in later time. In the conrad, James Wait (the nigger in question) is key to the way the characters behave and the general plot, whereas in the Christie, the niggers in question are not actually characers, it's just from a rhyme to symbolise the slow bumping off of characters.
0 Comments
Leave a Reply. |